Том 5. Письма из Франции и Италии - Страница 123


К оглавлению

123

Вместо: смотреть // когда дают

Вместо: вы входите // входите

Стр. 52

После: таким // каков он есть, берите его на своей почве, требуйте

Вместо: не полно, потому что // бедно, потому что эти

Вместо: Мадонны Рафаэля // Магдалина Мурильо

Вместо: в греческом искусстве нет // не ищите в греческом искусстве

Вместо: мы находим, например, в страстных глазах, особо рассеченных и суженных к вискам, египетских изваяний. // пышет из каменных черт египетских барельефов, – вспомните эти страстные, отравляющие, опьяняющие глаза, особо рассеченные и суженные к вискам.

Вместо: вполне изучить // изучить

Вместо: делаем // сделали

Вместо: судим // судили

После: и ими. // Я не стану более говорить о Расине, потому что ни вы, вероятно, не расположены слушать о нем, ни я не чувствую лагарповского призвания, но не могу забыть минуты истинного наслаждения, доставленные мне его трагедиями, особенно «Британником». – Нерон выдержан, замышлен, исполнен удивительно, и что за смелая мысль представить медовый месяц тиранства, тирана в зародыше, тирана будущего, слагающегося, и притом еще представить его слабохарактерным, так что становится понятно, что и свирепость его и отсутствие в нем всего человеческого – частию основаны на слабой, дрянной натуре его. < К слову: его – подстрочное примечание: Очень жаль, что Бовале дурно понял роль Нерона: он ни на минуту не забывает, что Нерон тиран, и ни разу не вспомнит, что он Нерон, а еще сам сочиняет трагедии, да ведь какие!..> Рашель играла Агриппину; это шалость гениальной актрисы, шалость, основанная на глубоком знании собственной силы, такая же натяжка, какую Марс делала в последние годы, играя молоденьких девочек. Она вышла торжествующей; но имей фантазию Шведенборга, и то не представишь себе, чтобы Бовале (Нерон) был сыном Рашели.

Вместо: самой Рашели // ней

Вместо: душить // задушить

После: врага // и исполниться злобы, гнева, суровости;

Стр. 52–53

Вместо: Она может сделаться страшна, свирепа… до «ехидного выражения» // Я на сцене ничего не видал выше свидания ее с Елизаветой в «Марии Стюарт».

Стр. 53.

После: голосом // Жорж не играет больше, она заводит драматические вечера, но они еще не начинались. Я ее не видал.

Вместо: Сестра ее Judith очень мила. // Расставаясь с Théâtre Français, как же не сказать чего-нибудь о Юдифи? А впрочем, что сказать, не знаю: игру ее трудно видеть, потому что все смотришь на ее прекрасные глаза, на ее милое, исполненное грации лицо.

Вместо: имя // ее фамилия

Вместо: античных форм итальянок // форм античных статуй, итальянок

Вместо: также далека // далека

Вместо: целых поколений // поколений, целого

Стр. 54

После: не обижайтесь // моим «изредка»;

Перед: цинизма // всего

Вместо: Любовь // Эта любовь

Слова: или Гегель – отсутствуют.

После: «Шаривари» – // и в «Корсере»

Вместо: мне нравится гораздо // меня приводит в восторг

Стр. 55

Вместо: да нет и // да и

Вместо: фокусник // фокусники

Вместо: несущийся // несущиеся

Вместо: шалости // и шалости

После: надувают // друг другу дают пощечины

Вместо: Как // Только

Вместо<:> 10 // двенадцати

Вместо: опираясь притом // опираясь

Вместо: и все это в половине июня // в половине июня

Вместо: Ну, и выйдемте! // Прощайте.

Avenue Marigny.

Июня 20/8.

ВАРИАНТЫ ИЗДАНИЯ 1855 г.

Стр. 7

Вместо: был откровенен // был свято откровенен

Письмо первое

Стр. 15

Вместо: чтобы не знал // чтобы не знать

Стр. 16

Вместо: словом, не успеешь опомниться – и опять в Ситке, в Сибири // словом, – дни через два в Ситке, в Сибири

Стр. 17

После: французов; // освободивши их в свою очередь кой от чего;

Стр. 18

Вместо: не совсем на месте, но есть же // не совсем на месте, т. е. в земле.

Стр. 21

Вместо: наследственных богатств // завещанных богатств

Вместо: мало // меньше

Стр. 22

Вместо: предки их // предки

Стр. 24

Вместо: А ведь ~ периоду» // А ведь все это екатерининская эпоха, о которой вспоминали, покачивая головой, деды наши, и время Александра, о котором вспоминают, покачивая головой, отцы, принадлежит «к иностранному периоду»

Вместо: славянофилы // наши добрые славянофилы

Вместо: и выступление русских личностей // и выступление личности

Стр. 26

Примечание: Я из этого ~ en Russie» – отсутствует.

Письмо второе

Стр. 28

Вместо: прежней наукой // наукой

Стр. 29

Вместо: длинные «хвосты» // длинные queues

Стр. 30

Вместо: им // деньгам

Стр. 31

Вместо: «Избалованность», о которой мы говорили // Эта «избалованность», или как вам там угодно назвать,

Стр. 32

Вместо: с рук на руки // с плеча на плечо

Стр. 33

Вместо: выкупается не дюжиною иностранцев: // выкупается и окупается не блузниками, не дюжиною способностей, не дюжиною иностранцев

Стр. 33–35 и др.

Вместо: буржуазия // в преобладающем числе случаев: буржуази

Стр. 35

Вместо: они выгодно поставляют // они поставляют

Вместо: выгнал ее в три шеи с площади // выгнал ее в три шеи с негодованием

Вместо: Один лавочник // Один пресмешной лавочник

123